Entrada 4
Navegabilidad de la web del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires
¡Bienvenidos a la entrada de hoy, dummies!
First things first! ¿Qué es el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires? El Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA) es una entidad de derecho público no estatal, reconocida por el Estado, creada por la Ley Nacional N.º 20 305 para regir el gobierno y el control de la matrícula profesional, y llevar su registro en los distintos idiomas. Es un consejo profesional autónomo, con independencia académica, institucional y económica.
Ahora sí, los invito a indagar un poco por la web (https://www.traductores.org.ar/), que se ve algo así:
En cuanto a su diseño, a simple vista la web resulta relativamente sencilla, bien estructurada, y cuenta con elementos visuales que hacen que sea más atractiva. Como acabamos de ver, podemos encontrar un menú de navegación con diversas secciones que cuentan con información relevante y necesaria no solo para los traductores, sino también para aquellos que están en búsqueda de uno. Esto se debe a que la web nos facilita la búsqueda de traductores mediante filtros que nos ayudan a dar con el traductor ideal dependiendo de nuestras necesidades.
Las secciones que se encuentran en el menú hacen que navegar por esta web sea extremadamente fácil. Para nosotros los estudiantes, sin embargo, quizá tanta información resulte un poco abrumadora, pero para los traductores, gran parte de las secciones son indispensables a la hora de realizar su trabajo. Además, cabe destacar que esta web es compatible con diferentes navegadores, lo que la hace accesible para todos los usuarios. ¡No hay excusas para visitarla!
Continuemos mencionando brevemente el contenido de algunos de sus apartados y por qué esta web es tan importante.
En la sección «Institucional», encontraremos qué es el CTPCBA (que ya hemos definido), qué es un traductor público, la representación institucional, los congresos y foros, las sedes y departamentos, entre otras cosas.
La sección «Matriculados» es, sin dudas, de las más importantes para los traductores matriculados en el CTPCBA, ya que es la sección que más información les brinda. Esto se debe a que no todos los usuarios tienen acceso a cada rincón de la web; algunas secciones son exclusivas para los matriculados, lo que hace que el sitio sea más útil y beneficioso para ellos. En este apartado, encontraremos los aranceles orientativos de las traducciones, la cuota anual, la matrícula, los pasos necesarios para solicitar la firma digital, los beneficios generales y tecnológicos para los traductores matriculados, los valores de las legalizaciones, etc. Además, dentro de esta sección encontraremos el reglamento de legalizaciones, crucial para cualquier traductor público. ¡Veamos por qué!
El reglamento de legalizaciones tiene por objeto garantizar la seguridad jurídica de los documentos suscriptos por los matriculados en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA). En este reglamento, encontraremos las indicaciones y datos necesarios para darle formato público a nuestra traducción, así como también las formalidades establecidas que debemos cumplir para que nuestra traducción se certifique. Además de las características de una traducción pública, encontraremos la formalidad indispensable para que el CTPCBA certifique nuestra traducción. En primer lugar, deberá estar precedida por el documento fuente, en original o en copia simple o certificada, y encabezada por el término «Traducción Pública» en idioma nacional. Asimismo, el texto de la traducción no debe contener espacios en blanco y debe finalizar con la fórmula de cierre, que indique el idioma del documento fuente, el idioma al cual se tradujo y el lugar y la fecha de la traducción. El traductor matriculado, por último, deberá firmar y sellar la traducción pública inmediatamente después de la fórmula de cierre, sin superposiciones ni espacios en blanco entre la fórmula de cierre y la firma y el sello. ¿Ven por qué es tan importante para los traductores?
Por otro lado, en el apartado titulado «Público», encontraremos un recurso sumamente útil a la hora de buscar un traductor. En la sección «Encontrá un traductor para cada necesidad», aquellos que estén en busca de un profesional de la traducción podrán ingresar el nombre, la especialización, el idioma, la provincia y el barrio o zona del traductor que necesiten. Según los filtros aplicados, la web listará los resultados de la búsqueda y mostrará de forma aleatoria hasta 30 traductores públicos matriculados. De esta forma, podremos encontrar traductores de forma rápida, fácil y eficiente. Además, existe la opción de verificar la validez de la firma digital autorizada por el CTPCBA, lo que le brinda al cliente mayor seguridad. Del mismo modo, dentro de esta sección también encontraremos información sobre la credencial que ofrece el CTPCBA para los estudiantes del último año de la carrera y la credencial digital para matriculados.
A su vez, desde la web tendremos acceso a las últimas ediciones de la revista CTPCBA, información sobre capacitaciones presenciales y a distancia, las próximas actividades que brinda el CTPCBA a los matriculados y al público en general, y los miembros y contenido sobre las comisiones internas del CTPCBA.
En conclusión, navegar por la web y acceder a todos estos recursos resulta ameno y simple gracias a su diseño. Como hemos visto, no solo es relativamente completa en cuanto a su contenido, sino que su división por secciones nos facilita la búsqueda de información. Podríamos decir, entonces, que la web del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires ofrece recursos indispensables para quienes forman parte del gran universo de la traducción. Los invito a seguir indagando y sumergiéndose en esta web para conocerla en profundidad. ¡Hasta aquí llegamos, dummies! ¡Gracias por su tiempo una vez más! See you next time.
Bibli0grafía
CTPCBA - Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (2023). https://www.traductores.org.ar/
.jpg)
.jpg)
%20(1).jpg)
%20(2).jpg)
%20(3).jpg)
%20(4).jpg)
.jpg)
Comentarios
Publicar un comentario